※本稿は、フランス語原文を参照しつつ、翻訳機と英訳を手掛かりとした、思索と翻訳の途中経過として記しています。
世界中で翻訳され、日本でも人気の『星の王子さま』
詩人 作詞家である私にはサンテクジュペリの声がこのように聞こえました。
※本稿は、フランス語原文を参照しつつ、翻訳機と英訳を手掛かりとした、思索と翻訳の途中経過として記しています。
世界中で翻訳され、日本でも人気の『星の王子さま』
詩人 作詞家である私にはサンテクジュペリの声がこのように聞こえました。
This website stores cookies on your computer. These cookies are used to provide a more personalized experience and to track your whereabouts around our website in compliance with the European General Data Protection Regulation. If you decide to to opt-out of any future tracking, a cookie will be setup in your browser to remember this choice for one year.
Accept or Deny